Academic Translation Simplified! Paperpal Introduces “Translate” Feature Aimed at ESL Researchers

by Charlotte Baptista
Academic translation simplified! Paperpal introduces “Translate” feature aimed at ESL researchers

With English being the global language of science, many researchers from across the world face the challenge of academic translation and reporting their work in a language other than their native language. The ‘STM Global Brief 2021 – Economics & Market Size’ report1 indicates that a large number of research articles are produced by researchers from countries where English is not the first language. The chart below shows that China, India, and Japan dominate the Asian markets in terms of researchers per million inhabitants, followed by European countries like Germany, Japan, and Italy and France, among others.

Source: STM Global Brief 2021 – Economics & Market Size

Source: STM Global Brief 2021 – Economics & Market Size

Researchers from English-as-a-second language (ESL) backgrounds have varying levels of English proficiency and often need additional academic translation support to write a strong, cohesive paper. Native language inference can often slow down the writing process because an author will often think in their first language and then make an effort to put their ideas down in English.

Interactions with Paperpal users confirmed that researchers often employ English translation tools such as DeepL and Google Translate to help them convey their ideas correctly and get vocabulary suggestions in English. A notable insight on the academic translation process is that translators are often used multiple times in conjunction with a grammar checker while refining text, where authors tend to validate the reliability of a machine translation tool’s results with a grammar checker.

Academic translation support and language improvement suggestions in one place

At Paperpal, we understand that writing well is as important as writing efficiently. Switching between browser tabs and the Word processor in the process of academic translation and iterative text refinement can cause unnecessary context-switching, introduce distractions, and slow things down. To ease and streamline the user flow, we have integrated an intuitive “Translate” feature, which now makes academic translation available directly within Paperpal for Web or Word.

Fig 1: The “Translate” appears on top when you select a sentence.

To trigger the “Translate” card for academic translation within Paperpal for Word or Web, simply select the sentence you want to translate into English, and then click on the card to expand it.

Get 25+ accurate language translations. Try Paperpal now!
Fig 2: Click on the “Translate” card to get the English academic translation.

Our machine translation tool’s algorithm will first detect the source language and then return the result in English. You can then copy the translated text back into your document to automatically run the language check.

Fig 3: Paste the English sentence into the text for language improvement suggestions on Paperpal.

While the images are indicative of Japanese, Paperpal’s language translation feature supports nearly 28 other languages from countries with prolific research output, including Japanese, Chinese, Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, and Russian.

High-quality neural machine translation from right within Paperpal

Machine translation tools have been associated with dubious quality, and it can be natural to wonder if Paperpal’s academic translation feature holds up, particularly for research writing. But machine translation tools have come a long way since the first rule-based prototypes were developed in the 1990s. The emergence of neural machine translation (NMT) models around 2016 ushered in massive breakthroughs in quality and performance.

Machine translation tools are now more popular than ever, with Germany-based MT provider DeepL being a popular choice among users, particularly from Japan.2 It is known for its closely guarded technology that has outperformed big tech solutions such as Google Translate by a large margin for academic translation. To ensure our users enjoy the highest quality translation outputs relevant to academic writing, our solution is built on powerful AI systems, accurately handling translations for nearly 30 languages. Researchers have used and praised our neural machine translation tool’s ability to accurately capture nuances and convey ideas effectively even in technical contexts.

With Paperpal’s handy Translate feature, you can get instant academic translations and write more confidently in English. Try it out now, on Paperpal for Web or Paperpal for Word.

References

  1. STM Global Brief 2021 – Economics & Market Size. Available at: https://www.stm-assoc.org/2022_08_24_STM_White_Report_a4_v15.pdf (Accessed: December 21, 2022)
  2. SimilarWeb. https://www.similarweb.com/website/deepl.com/#traffic (Accessed: December 21, 2022)

Paperpal is a comprehensive AI writing toolkit that helps students and researchers achieve 2x the writing in half the time. It leverages 21+ years of STM experience and insights from millions of research articles to provide in-depth academic writing, language editing, and submission readiness support to help you write better, faster. 

Get accurate academic translations, rewriting support, grammar checks, vocabulary suggestions, and generative AI assistance that delivers human precision at machine speed. Try for free or upgrade to Paperpal Prime starting at US$19 a month to access premium features, including consistency, plagiarism, and 30+ submission readiness checks to help you succeed. 

Experience the future of academic writing – Sign up to Paperpal and start writing for free! 

You may also like

Your Paperpal Footer